Community Provisions (Restrictive Measures – Lebanon) (Jersey) Order 2007

  • 01 Jan 2019
  • 19 Jul 2019 (Repealed)
Select version
or find version as at



Day and month fields must contain at least 1 number, the year field must contain 4 numbers.
This law was repealed and is no longer in force.

Showing the law from 19 Jul 2019 to 21 Oct 2020

Jersey coat of arms

Community Provisions (Restrictive Measures – Lebanon) (Jersey) Order 2007[1]

Official Consolidated Version

This is an official version of consolidated legislation compiled and issued under the authority of the Legislation (Jersey) Law 2021.

 

Showing the law from 19 July 2019 to 21 October 2020

 

 



Jersey_Crest

Community Provisions (Restrictive Measures – Lebanon) (Jersey) Order 2007

THE CHIEF MINISTER, in pursuance of Article 2 of the European Communities Legislation (Implementation) (Jersey) Law 1996 and having regard to Council Regulation (EC) No. 1412/2006 of 25 September 2006 concerning restrictive measures in respect of Lebanon, as amended by Commission Regulation (EC) No. 690/2007 of 19 June 2007, orders as follows –[2]

Commencement [see endnotes]

1        Interpretation

In this Order, unless the context otherwise requires –

“Council Regulation” means Council Regulation (EC) No. 1412/2006 concerning certain restrictive measures in respect of Lebanon (OJ No. L267/2, 27.9.2006) as amended by Commission Regulation (EC) No. 690/2007 (OJ No. L159/39, 20.6.2007);

“technical assistance” means any technical support related to repairs, development, manufacture, assembly, testing, maintenance, or any other technical service, and includes instruction, advice, training, transmission of working knowledge or skills or consulting services and verbal forms of assistance;

“UNIFIL” means the United Nations Interim Force in Lebanon.

2        Prohibition on provision of assistance and financing

(1)     It shall be prohibited to provide, directly or indirectly, without being authorized to do so under this Order, technical assistance related to military activities and to the provision, manufacture, maintenance and use of arms and related matériel of all types, including weapons and ammunition, military vehicles and equipment, paramilitary equipment, and spare parts for any of those items, to any natural or legal person, entity or body in, or for use in, Lebanon.

(2)     It shall be prohibited to provide, directly or indirectly, without being authorized to do so under this Order, financing or financial assistance related to military activities, including in particular grants, loans and export credit insurance, for any sale, supply, transfer or export of arms and related matériel, or for any provision of related technical assistance, to any natural or legal person, entity or body in, or for use in, Lebanon.

(3)     It shall be prohibited to participate, knowingly and intentionally, in activities the object or effect of which is, directly or indirectly, to circumvent any prohibition referred to in paragraph (1) or (2).

3        Authorizations for provision of assistance to persons other than armed forces of Lebanese Republic

(1)     The Minister may, on the application of a person, authorize the provision of technical assistance, financing and financial assistance related to arms or related matériel which are either in, or for use in, Lebanon, to a person, entity or body, who or which is not the armed forces of the Lebanese Republic.

(2)     An authorization under paragraph (1) may be subject to such conditions as the Minister thinks fit.

(3)     The Minister shall not grant an authorization under paragraph (1) unless he or she has notified the Government of Lebanon and UNIFIL.

(4)     The Minister shall only grant an authorization under paragraph (1) if –

(a)     the services that it authorizes would not be provided, directly or indirectly, to any militia for whose disarmament the UN Security Council has called in its Resolutions 1559 (2004) and 1680 (2006);

(b)     the authorization is granted on a case-by-case basis; and

(c)     the Government of Lebanon or UNIFIL authorized in each case the provision to the person, entity or body concerned of the services concerned.

(5)     For the purposes of paragraph (4)(c), if the Government of Lebanon or UNIFIL authorizes a specific supply or transfer to a person, entity or body of specific arms or related matériel, that authorization may be construed as authorizing the provision to that person, entity or body of technical assistance related to the provision, manufacture, maintenance and use of the goods concerned.

4        Authorizations for provision of assistance to the armed forces of Lebanese Republic

(1)     The Minister may, on the application of a person, authorize the provision to the armed forces of the Lebanese Republic of technical assistance related to military activities and to arms or related matériel, and of financing and financial assistance related to military activities.

(2)     An authorization under paragraph (1) may be subject to such conditions as the Minister thinks fit.

(3)     The Minister shall only grant an authorization under paragraph (1) if –

(a)     he or she has notified the Government of Lebanon and UNIFIL; and

(b)     the Government of Lebanon has not, within 14 days after receiving notification under sub-paragraph (a), objected to the authorization.

5        Authorizations for provision of assistance to UNIFIL

(1)     The Minister may, on the application of a person, authorize the provision of technical assistance related to military activities and to arms or related matériel if –

(a)     the goods to which the assistance relates are in use or will be used by UNIFIL in the performance of its mission; and

(b)     the services are provided to armed forces that are or will be part of UNIFIL.

(2)     An authorization under paragraph (1) may be subject to such conditions as the Minister thinks fit.

(3)     The Minister may, on the application of a person, authorize the provision of financing and financial assistance related to military activities and to arms or related matériel if –

(a)     the financing or financial assistance is provided to UNIFIL, to the armed forces of a State that provides troops to UNIFIL, or to a public authority in charge of procurement for the armed forces of such a State; and

(b)     the arms or related matériel are procured for the purpose of use by UNIFIL or by the armed forces of the State concerned assigned to UNIFIL.

6        Use and provision of information by Minister

(1)     The Minister shall only use information supplied or provided under this Order for the purposes described in this Order.

(2)     The Minister may inform the European Commission of the measures taken under this Order.

(3)     The Minister may supply the European Commission with any other relevant information at his or her disposal in connection with this Order, in particular, information in respect of violation and enforcement problems and judgments handed down by any court in Jersey.

(4)     The Minister may, for the purpose of assisting the European Commission or any competent authority of a Member State that is set out in the Annex to this Order in facilitating compliance with the Council Regulation, supply the Commission or authority with information provided to the Minister under Article 7.

7        Provision of information upon the request of the Minister

(1)     The Minister (or any person authorized by the Minister for that purpose either generally or in a particular case) may request a person in or resident in Jersey to –

(a)     provide to the Minister information; or

(b)     produce to the Minister a document,

in the person’s possession or control, that the Minister may require for the purpose of ensuring compliance with this Order or of facilitating compliance with the Council Regulation.

(2)     A person to whom a request is made under paragraph (1) shall comply with it within such time and in such manner as may be specified in the request.

(3)     Nothing in paragraph (2) shall require a person who has acted as legal adviser for a person to disclose a privileged communication made to the person in that capacity.

(4)     If a person is convicted of an offence under this Order of failing to provide information or to produce a document, the court may make an order requiring the person, within the period that may be specified in the order, to provide the information or produce the document.

(5)     The power conferred by this Article to request a person to produce a document includes the power to take copies of or extracts from a document so produced and to request the person or, if the person is a body corporate, any other person who is a present or past officer of, or is employed by, the body corporate, to provide an explanation of any such document.

(6)     Information provided or a document produced (including any copy or extract made of a document produced) by a person in pursuance of a request made under paragraph (1) shall not be disclosed except –

(a)     subject to paragraph (7), with the consent of the person by whom the information was provided or the document was produced;

(b)     to a person who would have been empowered under this Article to request that it be provided or produced or a person holding or acting in an office under or in the service of the States; or

(c)     with a view to the institution of, or otherwise for the purposes of, proceedings for an offence under this Order.

(7)     A person who has obtained information or is in possession of a document only in the person’s capacity as an employee or agent of another person may not give consent for the purposes of paragraph (6)(a) but such consent may instead be given by a person who is entitled to that information or to possession of that document in the person’s own right.

8        Offences

(1)     A person who –

(a)     contravenes Article 2;

(b)     intentionally provided false information or a false explanation to any person exercising powers under Article 7; or

(c)     with intent to evade Article 7, destroys, mutilates, defaces, secretes or removes any document,

shall be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term of 2 years and to a fine.

(2)     A person who, without reasonable excuse, refuses or fails within the time and manner specified (or, if no time has been specified, within a reasonable time) to comply with a request made under Article 7 shall be guilty of an offence and liable to imprisonment for a term of 3 months and to a fine.

(3)     If an offence under this Order committed by a limited liability partnership or body corporate is proved to have been committed with the consent or connivance of, or to be attributable to any neglect on the part of –

(a)     a person who is a partner of the partnership, or director, manager, secretary or other similar officer of the body corporate; or

(b)     a person purporting to act in any such capacity,

the person shall also be guilty of the offence and liable in the same manner as the partnership or body corporate to the penalty provided for that offence.

(4)     If the affairs of a body corporate are managed by its members, paragraph (3) shall apply in relation to acts and defaults of a member in connection with the member’s functions of management as if the member were a director of the body corporate.

(5)     A person who aids, abets, counsels or procures the commission of an offence under this Order shall also be guilty of the offence and liable in the same manner as a principal offender to the penalty provided for that offence.

(6)     A prosecution for an offence under this Order shall not be instituted without the consent of the Attorney General.

9        Applicability of Customs and Excise (Jersey) Law 1999 to certain offences

(1)     Article 48 of the Customs and Excise (Jersey) Law 1999 shall apply to the arrest of a person for an offence against Article 8 of this Order as it applies to the arrest of a person for an offence under the Customs and Excise (Jersey) Law 1999.

(2)     Articles 64 to 67 of the Customs and Excise (Jersey) Law 1999 shall apply in relation to offences against Article 8 of this Order, offences and penalties for such offences, and proceedings for such offences, as those Articles apply in relation to offences, penalties, and proceedings for offences, under that Law.

10      Delegation

The Minister may, to such extent and subject to such restrictions and conditions as he or she may think proper, delegate or authorize the delegation of any of his or her functions under this Order to any person, or class or description of person, approved by the Minister.

11      Application of Order

This Order shall apply to Jersey (including its air space and on board any aircraft or vessel under the jurisdiction of Jersey) and to any body incorporated or constituted under the law of Jersey.

12      Citation

This Order may be cited as the Community Provisions (Restrictive Measures – Lebanon) (Jersey) Order 2007.



Endnotes

Table of Legislation History

Legislation

Year and No

Commencement

Community Provisions (Restrictive Measures – Lebanon) (Jersey) Order 2007

R&O.150/2007

6 November 2007

Table of Renumbered Provisions

Original

Current

12(1)

12

12(2)

Spent, omitted

Table of Endnote References



[1] This Order was repealed by the Sanctions and Asset-Freezing (Implementation of EU Regulations) (Jersey) Order 2020 on 22 October 2020.

[2] On the repeal of the European Communities Legislation (Implementation) (Jersey) Law 1996, this Order was continued in force and treated as if made under Article 2(1) of the European Union Legislation (Implementation) (Jersey) Law 2014 (see Article 6 of that Law). Subsequently, despite the repeal of that Article, this Order is continued in force and is to be treated as if made under Article 3(1) of the Sanctions and Asset-Freezing (Jersey) Law 2019, with effect from 19 July 2019. See Article 48 of that Law.


Page Last Updated: 10 Dec 2024