This is a translation of
the
lOI (1853) AU
SUJET DES CENTENIERS ET OFFICIERS DE POLICE
(Chapter 23.050)
as in force on 1 January 2019
This is not an authoritative translation of
the Law. Whilst it is believed to be correct, no warranty is given that it is
free of errors or omissions or that it is an accurate translation of the French
text. Accordingly, no liability is accepted for any loss arising from its use.
Law (1853) on the
subject of Centeniers and police officers
A LAW relating
to the number of Centeniers of St. Helier and St. Martin, and to
increasing the powers of Police Officers, etc.
2
(1)
If a Centenier dies or is
relieved of his or her functions before the end of his or her term of office,
an election shall be held to replace that Centenier; but thereafter the
Centenier so elected shall only remain in office until the expiry of the term
of office of the preceding Centenier.
(2)
If, for whatever reason, the
election of a Centenier is postponed to another date, the term of office of the
Centenier eventually elected shall come to an end on the same date as it would
have come to an end had the election not been postponed.
3
Constable's Officers shall be elected at the Parish Assembly by
the inhabitants of the Parish.
4
The electors shall choose as follows –
In St. Helier: the electors
of the Canton de Haut de la
Vingtaine de la Ville, 6 officers;
of the Canton de Bas de la
même Vingtaine, 5;
of the Vingtaine de Bas du
Mont-au-Prêtre, 5;
of the Vingtaine de Haut du
Mont-au-Prêtre, 3;
of Rouge Bouillon, 5; of
Mont-à-l’Abbé, 3;
of Mont Cochon, 3.
In St. Saviour: the electors
of the Vingtaines
of Pigneaux and of Grande
Longueville, 4 Officers;
of Petite Longueville, 6;
of Sous l’Eglise, 6;
of Maufant and of
Sous-la-Hougue, 4.
In St. Clément: the electors
of the Vingtaines
of La Grande-Vingtaine, 5;
of Le Roquier, 2;
and of Samarès, 9.
In St. Peter: the electors
of the Vingtaines
of St. Nicolas, 5;
of Le Douet, 4;
of La Grande Vingtaine, 3;
of Les Augerez, 3;
and of Le Coin Varin, 2.
In St. Brelade: the electors
of the Vingtaines
of Noirmont, 6;
of Le Coin, 6;
of Les Quennevais, 7;
and of La Moye, 5.
In St. Lawrence: the
electors of the Vingtaines
of Le Haut de La Vallée, 3;
of Le Bas de La Vallée, 3;
of Le Coin Motier, 3;
of Le Coin Hâtain, 2;
of Le Coin Tourgis Nord, 2;
and of Le Coin Tourgis Sud,
2.
In Grouville: the electors
of the Vingtaines
of Le Marais, 4;
of La Rue, 2;
of Longueville, 3;
and of La Roque, 3.
In St. Ouen: the electors of
la Petite Cueillette, 2;
la Grande Cueillette, 1;
Grantez, 1;
Millais, 3;
Vinchelez, 2;
and of Léoville, 3.
In St. Mary: the electors of
the
Vingtaine du Sud, 7; and
and of Vingtaine du Nord, 5.
In St. John: the electors of
the Vingtaines
of Le Nord, 6;
of Le Douet, 3;
and of Hérupe, 3.
In St. Martin: the electors
of the Vingtaines
of Rozel, 4;
of La Quéruée, 2;
of Faldouet, 4;
of l’Eglise, 1;
and of Le Fief de la Reine,
1.
In Trinity: the electors of
the Vingtaines
of Le Rondin, 3;
of Les Augrès, 2;
of La Ville à l’Evêque, 3;
of La Croiserie, 1;
and of Rozel, 3.
5
All elections for Constable’s Officers shall take place in the
course of 3 months after the confirmation of this Law. Elections to replace the Officers so chosen
shall take place when they have served for the period required by law or upon
the death of such officers.
6
The existing Laws relating to the oath required to be taken by
Centeniers and Constable’s Officers, and to the duties and rights of these
public officials, shall apply to the Centeniers and Constable’s Officers
elected as hereinbefore provided, and shall continue to govern these Offices.
7
Where a complaint is made to a Centenier of a Parish that a crime
or misdemeanour has been committed, the
Centenier may require the complainant to take oath before the Bailiff or a
Jurat concerning the facts within his or her knowledge, and on which his or her
complaint is founded.
8
The Centenier may equally require a witness, who has knowledge of
any facts in support of the information that the Centenier has received, to
appear before the Bailiff or a Jurat to take oath and depose to the facts
within his or her knowledge.
9
Declarations on oath made by the complainant or by witnesses shall
be taken down in writing, and signed after having been read by the person
taking the oath.
11
Any person who knowingly makes a false declaration on oath, or
solemnly affirms or declares something which is false, in the cases mentioned
in the preceding Articles, shall be guilty of perjury, and shall be punished as
such by the Royal Court.
12
If a complaint is not supported by oath on the part of the
complainant or a witness, the Centenier to whom the complaint is addressed
shall not be required to take cognisance thereof.
13
Vingteniers and Constable’s Officers may, in cases of flagrant délit, perform all acts and
arrests within the competence of Centeniers, but they must inform one of the
Centeniers of the Parish without delay of having done so.
A crime or misdemeanour
in the course of being committed, or which has just been committed, is a flagrant délit.
The following shall also be taken to be flagrant délit: cases where the suspect is pursued by public outcry,
and where the suspect is found in possession of effects, arms, instruments, or
papers, tending to show that he or she is the principal offender or accomplice,
provided that this is soon after the offence.
15
The Connétable de St. Helier shall have an office in a central
part of the Town of St. Helier, for the carrying out of Police business, and
generally of all business associated with the role of the Connétable.
16
The costs of the office shall be regulated by the Parish Assembly,
and met out of the parish rates.